Medical Translations
- Author Steve Greenwood
- Published July 14, 2010
- Word count 512
Medical translations are a specialist translation that caters for the healthcare industry. Many countries have strict regulations to ensure that any medical equipment or drug descriptions are translated into the national language before they are sold in the open market. This is understandable given that the medical profession is always dealing with life and death situations. It is paramount for any translated text or description to be perfectly accurate. There are serious legal consequences for medical companies who disregard these regulations.
Why Do People Need Medical Translations?
Apart from the regulatory requirements imposed by the state, there is also another good reason for medical translations. They allow the local clinicians, patients, and government representatives to understand them. Most countries will also require medical companies to submit regulatory approval applications to the local health ministry and these applications must be written in the national language. Research documents needed to conduct clinical trials must also be presented in the national language.
Specialist Medical Translation and General Translation
A general translator is not able to Translate Medical Documents effectively. To prove a point, how much do you really understand in the following drug descriptions that were written in English?
"BIAXIN is available as immediate-release tablets, extended-release tablets, and granules for oral suspension. Each yellow oval film-coated immediate-release BIAXIN tablet (Clarithromycin tablets, USP) contains 250 mg or 500 mg of Clarithromycin."
Or
"Oleum Terebinthinae is a thin colourless liquid having a characteristic taste and odour, becoming more intense with age and by exposure. Soluble in alcohol and glacial acetic acid. It readily dissolves resins, wax, sulphur, iodine, and phosphorus."
If you find it hard to comprehend these texts in English, can you imagine how difficult for a general translator to translate it to another language so that the target audience would understand perfectly? Therefore, most specialist medical translators are themselves medically qualified or have a background in bio-chemistry and medical sciences. This ensures that they are able to produce translations that can be understood easily by the local practitioners and patients.
What medical materials are translated?
Medical translations can cover a range of areas including technical, clinical, medical devices, and drugs. The following is a non exhaustive list of medical materials that are commonly translated:
• Drugs patents
• Medical machine patents
• Application documents for regulatory approval
• Clinical trial documents such as patient consent form, case report forms, trial protocols
• Instruction manuals for medical equipment
• Medical equipment operational software
• Description label for drugs
• Electronic training and learning programs for the doctors and medical staff
• Medical websites
• Drug explanation brochures
• Medical equipment catalogues
• Technical manuals for medical machines
• Patient records
• Research journals
• Pharmaceutical research reports
• Medical letters
• Medical checkup reports
• Health information leaflets
• Government health notices
• Doctors hand written records
Medical Translation Process
The original text will first be translated by a specialist medical translator. After that, another professional translator will proofread the translated text to make sure that it is accurate. Following that, an in-country medical expert will be hired to review the medical translations to ensure that it meets all the regulatory specifications and understandable to the local medica.
Steve Greenwood writes for Translation Agency Prime Languages. For a professionally translated Medical Translation, contact Prime Languages.
Article source: https://articlebiz.comRate article
Article comments
There are no posted comments.
Related articles
- Unlock Your Body's Potential: Reversing Diabetes Naturally with the Power of Produce
- How do I translate a material safety data sheet for medical devices from English to French?
- Sedation Dentistry 101: Answers to Your Most Common Questions
- Why Your Business Needs MedTech And Life Sciences Consulting For Growth
- What to do at the first signs of the flu and a cold
- How to Cope with Chronic Migraines
- Modern Medical Cabinets
- professional physical therapy Billing services improve practice efficiency.
- Femilon Tablet: A Reliable Birth Control Solution with Ethinyl Estradiol and Desogestrel
- Women's Health Simplified: Your Guide to Affordable Online Medication Options
- Worm Medicine Demystified: How Anthelmintics Work and Where to Find Them Online
- How is an accessory navicular treated?
- Viafet Genomics Centre: Empowering Healthcare in Beirut with Advanced Genetic Testing
- Use of human and animal stem cell derived organoids for medical applications
- USE OF PLANT EXTRACTS IN THE CONTROL OF DISEASES CAUSED BY MOSQUITOES AND OTHER BITTING INSECTS
- Building for Precision: The Importance of Custom Laboratory Design in Scientific Research
- The Incredible Healing Power of Umbilical Cord Stem Cells
- The challenge of Cholera today
- The two doctors who made a difference in preventing polio
- What was the Miasma Theory of Disease
- Can Dental Nerve Damage Heal? Understanding Causes, Symptoms, and Treatment Options
- How does pfizer xanax 2mg work ?
- How to deal with painful chilblains on the foot?
- How to treat Severs Disease in the Child's Foot?
- Encouraging Healthy Eating Habits in Children | Practical Tips and Success Stories
- What is sesamoiditis in the foot and what can be done about it?
- Alcohol Consumption: Risks, Influences, and Health Impacts
- Dr. Aaron Cwik DDS inspired by Oral Surgeon Robert Marx
- How to deal with growing pains in the legs of children?
- What is a Durlacher corn on the foot?