Taking Your Website International with a Professional Translation Company

BusinessMarketing & Advertising

  • Author Steve Greenwood
  • Published September 20, 2010
  • Word count 546

Businesses wishing to take their website international would benefit from a Professional Translation Company for their Website Localization.

For many online start-up businesses, they aim to satisfy the local market initially. Still, their long term goal is generally to face the international market. However, in order for an online business to venture into a new foreign market, it will have to present its website in a way that is attractive to the new market audiences. To that end, businesses will need to employ translation services to translate their websites to present information in the local language.

Many businesses try to reduce their cost in marketing and website localization, especially due to the recent economic crisis. They often resort to freelance translators to do the work because the cost is usually cheaper than hiring a professional translation company. However, there is always a catch, it goes with the saying "if you pay peanuts, you get monkeys". Freelance translators have no loyalty or responsibility to your business. They have no vested interest or long term interest in your business’s well being. In general, freelance work to them is likely to be another part time job for quick money.

On the other hand, a professional translation company has a reputation to maintain. The translation industry is a small one, where reputation is the key to new customers. Furthermore, a professional translation company will want to maintain a long term working relationship with your business for obvious reasons. In this light, the company will ensure that the work they deliver to your business is of the best quality and also provide satisfactory after sales service.

That said, what really entails in taking your business into the international arena? Once you get in contact with a translation company, you will sit around for a meeting to discuss the options. Let us take an example where you want to venture into the Chinese market, so you are looking for Mandarin Chinese translation for your existing website.

During the first few meetings, the translation company will need to determine what sort of environment of the Chinese market you are looking to expand into. If you are looking to target the teenage age group, the words you will be using for translation will be less formal and towards the trendy language. On the contrary, if your products or services are aiming at professional working class, then the style of the translated text will be more businesslike.

Translation is not a simple process where you just convert anything from one language to the target language. It is not a matter of using Google translate machine to do the work. A professional translation company will invest a lot of time and effort with their team of translators to find the most appropriate words that suits your business approach in the target foreign market. The translation company will understand how important it is to pitch your marketing message at the right level in order to penetrate the market, and if this is not done correctly, it might have disastrous consequences for your business image in the target market. It may well destroy your future plans for expanding in that market, so the key is to get it right the first time with help from the pros.

Prime Languages is a Professional Translation Company who specialises in Website Localization and Translation.

Article source: https://articlebiz.com
This article has been viewed 711 times.

Rate article

Article comments

There are no posted comments.

Related articles